Comment utiliser Polyflow pour traduire votre site Webflow en quelques minutes

Polyflow vous permet de traduire votre site web, nous synchronisons votre site dans Webflow et vous permettons de créer des alternatives basées sur vos langues, qui par serveur sont montrées à vos utilisateurs afin de ne pas perdre le référencement et fournir une expérience utilisateur idéale pour votre utilisateur.

(1) Ouvrir Webflow
(2) Publier dans Webflow
(3) Synchronisation et traduction
(4) Publier dans Polyflow

Première utilisation de Polyflow

01

Ouvrez votre projet Webflow

Sélectionnez le projet que vous souhaitez traduire dans votre tableau de bord Webflow.

02

Publish your project

La première étape consiste à publier votre projet dans Webflow, afin que nous puissions obtenir tous les éléments HTML.

03

Synchronisation avec Polyflow

Apportez votre impressionnant projet webflow Ă  polyflow en synchronisant les pages, les symboles et les collections CMS.

04

Traduction dans Polyflow

Créez des versions à partir des langues que vous devez ajouter, et traduisez les pages de votre projet Webflow.

05

Publier dans Polyflow

Une fois que vous avez ajouté toutes les traductions, vous pouvez publier, à la fois sur le domaine principal et sur le domaine d'essai, qui est utilisé pour avoir un aperçu de l'aspect de votre site Web.

(1) Modifier dans Webflow
(2) Publier dans Webflow
(3) Synchronisation avec Polyflow
(4) Publier dans Polyflow

Modifier des éléments dans Webflow et publier dans Polyflow

01

Modifier des éléments dans le Webflow

Modifier tous les éléments nécessaires (textes, images, changements de style, etc...)

02

Publier dans Webflow

Publiez votre projet dans Webflow, afin que nous puissions obtenir tous les éléments HTML.

03

Synchronisation avec Polyflow

Apportez votre impressionnant projet webflow Ă  polyflow en synchronisant les pages, les symboles et les collections CMS.

04

Publier dans Polyflow

Une fois que vous avez ajouté toutes les traductions, vous pouvez publier, à la fois sur le domaine principal et sur le domaine d'essai, qui est utilisé pour avoir un aperçu de l'aspect de votre site Web.

(1) Modifier une traduction
(2) Publier dans Polyflow

Modifier dans Polyflow en seulement (2) étapes

01

Modifier une traduction

Si vous devez modifier une traduction, vous pouvez le faire directement dans Polyflow.

02

Publier dans Polyflow

Une fois que vous avez ajouté toutes les traductions, vous pouvez publier, à la fois sur le domaine principal et sur le domaine d'essai, qui est utilisé pour avoir un aperçu de l'aspect de votre site Web.

Oui, nous sommes souvent comparés à "ce" concurrent.

Notre mission est de faire de la gestion d'un site Web multilingue une expérience agréable. En tirant parti de Webflow et en laissant nos clients se concentrer sur l'essentiel. Développer votre entreprise.

Traduisez les sites Webflow en plusieurs langues et améliorez le référencement local.

  • Traduction de contenu statique et dynamique
  • Traduction automatique intelligente
  • Pas de duplication de pages nĂ©cessaire
  • Bases du rĂ©fĂ©rencement (URLs personnalisĂ©es, sous-rĂ©pertoires)
  • Une traduction et des pages faciles Ă  gĂ©rer
  • Contenu personnalisĂ© en fonction de la langue de l'utilisateur
  • Contenu basĂ© sur la localisation
  • Langues illimitĂ©es

Utiliser des outils de traduction automatique pour traduire votre site Webflow

  • Traduction de contenu statique et dynamique
  • Traduction automatique intelligente
  • Pas de duplication de pages nĂ©cessaire
  • Principes de base du rĂ©fĂ©rencement (pas d'URL personnalisĂ©s, pas de sous-rĂ©pertoires)
  • Une traduction et des pages faciles Ă  gĂ©rer
  • Contenu personnalisĂ© en fonction de la langue de l'utilisateur
  • Contenu basĂ© sur la localisation
  • Langues illimitĂ©es
(sans Polyflow)

D'ici mi 2023, Webflow sortira son option multilangue native, actuellement le faire en natif nécessite de dupliquer des pages et de multiplier le travail manuel.

  • Traduction automatique intelligente
  • Contenu personnalisĂ© en fonction de la langue de l'utilisateur
  • Contenu basĂ© sur la localisation

FAQs